Reforma ortográfica tailandesa de 1942

Thai spelling reform of 1942

A reforma ortográfica tailandesa de 1942 foi iniciada pelo governo do Primeiro Ministro Marechal de Campo Plaek Phibunsongkhram . O gabinete do primeiro-ministro anunciou uma simplificação do alfabeto tailandês em 29 de maio de 1942. O anúncio foi publicado no Royal Gazette em 1 de junho de 1942. [1] [2] A reforma foi cancelada pelo governo de Khuang Aphaiwong em 2 de agosto de 1944. Após o golpe de novembro de 1947, Phibunsongkhram tornou-se primeiro-ministro pela segunda vez, mas não reviveu a reforma da língua tailandesa .

Proposta de simplificação do sistema de escrita tailandês

A redundância do sistema de escrita tailandês é mantida, especialmente semelhante à língua laosiana . As mudanças para simplificar a ortografia tailandesa foram: [3]

  • Todo วรรค ฎ (ou seja, ฎ ฏ ฐ ฑ ฒ ณ ), a seção do alfabeto correspondente às consoantes retroflexas índicas , desapareceu, sendo substituída por suas consoantes correspondentes em วรรค ด (ด ต ถ ท ธ น).
  • ใ é substituído uniformemente por ไ.
  • ญ é substituído por ย na posição inicial (por exemplo, ใหญ่ > ไหย่), mas retido na posição final sem sua "base" (ฐาน).
  • Das três consoantes /s/ altas, ศ ษ ส, apenas ส é retido (por exemplo, ศึกษา > สึกสา).
  • O cluster /s/ inicial ทร é substituído por ซ (por exemplo, กระทรวง > กะซวง).
  • ห substitui o อ inicial nestas quatro palavras อยาก อย่า อย่าง อยู่ (หยาก หย่า หย่าง หยู่).
  • Muitas consoantes silenciosas que não acrescentam à pronúncia são eliminadas (por exemplo, จริง > จิง, ศาสตร์ > สาตร).
  • Alguns clusters são reduzidos (por exemplo, กระทรวง > กะซวง).

Veja também

Referências

  1. ^ "Anúncio de reforma ortográfica tailandesa de 1942" . Tailandês 101 . Recuperado em 21 de janeiro de 2017 .
  2. ^ "ประกาส สำนัก นายก รัถ มนตรี เรื่อง การ ปรับปรุง ตัว อักสร ไทย" (pdf) . Royal Gazette (Tailândia) . 1942-06-01 . Recuperado em 28 de maio de 2018 .
  3. ^ "Ortografia tailandesa simplificada durante a Segunda Guerra Mundial" . Tailandês 101 . Recuperado em 21 de janeiro de 2017 .

Leitura adicional

  • Thomas John Hudak, "Reformas Ortográficas do Marechal de Campo Pibulsongkram", Crossroads: Um Jornal Interdisciplinar de Estudos do Sudeste Asiático 3 , 1 (1986): 123-33.